Асталависта бэби как переводится

«Hasta la vista, baby» (с исп. — «До свидания, детка»; А́ста ла ви́ста, бе́йби [1] [2] [3] ) — ставшая крылатой фраза киборга Терминатора из фильма «Терминатор 2: Судный день», произносимая Арнольдом Шварценеггером. Попала в список ста известных цитат из американских фильмов за 100 лет по версии AFI и заняла там 76-е место.

Содержание

Происхождение [ править | править код ]

Фраза «Hasta la vista» — это испанское устойчивое выражение, которое можно перевести как «до свидания» или «до встречи».

Эта фраза, с добавлением английского слова «baby», — Hasta la vista, baby — была использована в популярном хите американской певицы Джоди Уотли (англ. Jody Watley ) 1987 года — Looking for a New Love [en] , за который она получила премию Grammy [4] .

Но после фильма «Терминатор 2: Судный день» фраза стала известна во всём мире.

Фильм [ править | править код ]

Джон Коннор: Нет, нет, нет, нет. Слушай, как люди говорят. Ты не должен говорить «ответ положительный» [5] или прочее подобное дерьмо. Скажи «без проблем». Если кто-то на тебя наезжает, скажи ему: «Засохни, плесень» [6] . А если ты хочешь красиво попрощаться, скажи «hasta la vista, baby». (1:05:46-1:06:07 время фильма)

Терминатор: Hasta la vista, baby. (1:06:07-09)

Терминатор говорит фразу вновь перед выстрелом в замороженного T-1000:

Терминатор: Hasta la vista, baby. (1:54:37-40)

Варианты употребления [ править | править код ]

В июне 2010 года, в ходе визита российского президента в Калифорнию, Дмитрий Медведев встречался с Арнольдом Шварценеггером, который занимал на тот момент пост губернатора штата. После встречи, прощаясь, президент России сказал: «I’ll be back» и добавил: «Hasta la vista». Шварценеггер отметил в своём микроблоге Twitter, что такой ход Медведева ему понравился [7] .

Читайте также:  52106 503 5346 503 1300938

Есть две испанских версии фильма «Терминатор». В латиноамериканской испанской версии фраза остаётся как есть, с выражением на испанском языке. Тем не менее, в европейской испанской версии она меняется на «Sayonara, baby» (サヨナラ — sayonara — по-японски означает «до свидания»). Причина этого изменения в том, что фраза должна произноситься на другом языке, иначе пропадает её смысл.

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Hasta la vista, baby" в других словарях:

Hasta la vista, baby — Character Terminator Actor Arnold Schwarzenegger Created by … Wikipedia

Hasta la vista, baby — es una frase asociada al actor Arnold Schwarzenegger que utilizó en 1991 en la película de ciencia ficción Terminator 2: Judgment Day. En la traducción al español europeo, la frase fue sustitu >Wikipedia Español

Hasta La Vista Baby ! — Hasta la Vista Baby! Album par U2 Sortie automne 2000 Enregistrement 3 décembre 1997 Mexico … Wikipédia en Français

Hasta la Vista Baby ! — Hasta la Vista Baby! Album par U2 Sortie automne 2000 Enregistrement 3 décembre 1997 Mexico … Wikipédia en Français

Hasta la vista baby ! — Hasta la Vista Baby! Album par U2 Sortie automne 2000 Enregistrement 3 décembre 1997 Mexico … Wikipédia en Français

Hasta la Vista Baby! — Album par U2 Sortie automne 2000 Enregistrement 3 décembre 1997 Mexico … Wikipédia en Français

Hasta La Vista Baby! — (span. ‚Auf Wiedersehen Baby‘) ist: ein Livealbum von U2 aus dem Jahr 2000 ein Filmzitat, siehe Terminator 2 – Tag der Abrechnung Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Untersche >Deutsch Wikipedia

Hasta La Vista Baby! — Para ver sobre el v >Wikipedia Español

Hasta la Vista Baby! (U2 album) — Infobox Album Name = Hasta la Vista Baby! Type = live Artist = U2 Released = Fall 2000 Recorded = 3 December 1997, Foro Sol, Mexico City, Mexico City Genre = Rock Length = 62:09 Label = Island Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia

Читайте также:  Asp code e mail

Hasta la Vista, Baby! (Skin album) — Infobox Album Name = Skin Type = live Artist = Skin Released = 1998 Recorded = London LA2 Genre = Hard rock Length = Label = Snapper Producer = Andy Reilly Reviews = Last album = Experience Electric This album = Hasta la Vista, Baby! (Skin album) … Wikipedia

"Hasta la vista, baby"
Character Terminator Actor Arnold Schwarzenegger First used in Terminator 2: Judgment Day Voted #76 in AFI’s 100 Movie Quotes poll

Contents

Origin and use [ edit ]

The term "Hasta la vista" is a Spanish farewell that can be literally translated as "Until the (next) sighting" and means "See you later" and "Goodbye". This term, with the added word "baby"—"Hasta la vista, baby"—was used in a popular hit song from 1987, "Looking for a New Love" by Grammy Award winner Jody Watley. [1] It was also used in the 1988 Tone Lōc single "Wild Thing".

The Terminator franchise [ edit ]

Terminator 2: Judgment Day [ edit ]

"Hasta la vista, baby" became a famous catchphrase when it was used in the 1991 film Terminator 2: Judgment Day, which was written by James Cameron and William Wisher Jr. The phrase is featured in an exchange between the film’s characters John Connor (Edward Furlong) and The Terminator (Arnold Schwarzenegger), where the former teaches the latter the use of slang:

John Connor: No, no, no, no. You gotta listen to the way people talk. You don’t say "affirmative" or some shit like that. You say "no problemo". And if someone comes on to you with an attitude, you say "eat me". And if you want to shine them on, it’s "hasta la vista, baby".
T-800: Hasta la vista, baby.

The Terminator says the phrase again prior to shattering the liquid nitrogen–frozen T-1000 with a gunshot, famously interpreting the vocative comma with a protracted pause before the word "baby".

Читайте также:  Intel g41 graphics driver

In the European Spanish version of the film, the phrase was dubbed as "Sayonara, baby" to preserve its humorous nature among Spanish-speaking audiences. [2] However, in the Hispanic American version of the film, the phrase remains untouched.

Terminator 3: Rise of the Machines [ edit ]

The phrase is once again uttered in the 2003 film Terminator 3: Rise of the Machines by John Connor (Nick Stahl) while talking to the T-800 (Schwarzenegger), thinking it’s the same Terminator he met years prior. The machine replies that it is a different T-101:

John Connor: Do you even remember me? Sarah Connor? Blowing up Cyberdyne? "Hasta la vista, baby"? Ring any bells?
T-850: That was a different T-101.
John Connor: What, do you guys come off an assembly line or something?
T-850: Exactly.
John Connor: Oh man, I’m gonna have to teach you everything all over again.

Politics [ edit ]

Schwarzenegger has since used the phrase during public speeches as part of his political career. During the 1992 Republican primaries, Pat Buchanan challenged Pres >[3]

On October 7, 2003, Schwarzenegger was elected Governor of California in a recall election. The Michigan Daily titled its article "Voters b >[4]

On November 17, 2008, Schwarzenegger sa >[5]

In 2008, Schwarzenegger met with Chilean pres >[6]

Other usage [ edit ]

The phrase was also the title of the Skin album Hasta la Vista, Baby! and part of the title of U2’s 1997 live album Hasta la Vista Baby! U2 Live in Mexico City.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *